«Конь не валялся» – значение и происхождение фразеологизма

Значение фразеологизма «конь не валялся»: происхождение и особенности употребления

Почему люди прокрастинируют? По многим причинам: они не знают, с чего начать, работа им неприятна или просто накопившаяся усталость не дает возможности действовать. Но результат в итоге один и тот же. Когда подходит срок сдачи проекта, человек, который даже не приступил к выполнению задания, может услышать фразу: “Да тут еще и конь не валялся!” Значение фразеологизма мы сегодня и разберем.

Происхождение: основная версия

Лошади, как и другие животные, очень страдают от блох, комаров и других насекомых, которые живут за счет млекопитающих. Именно поэтому в часы своего досуга грациозное животное не прочь поваляться на травке, чтобы очистить свою шкуру от назойливых вредителей. Крестьяне, вполне понимая причины такого поведения, не осуждали лошадь. Но своенравное животное умудрялось валяться не только в свое свободное время, но и непосредственно перед работой. Ведь запряжённой в сбрую животинке этого сделать не удастся. Поэтому нередко случалась такая ситуация: крестьянин проспал, подходит к лошади, чтобы надеть на нее хомут, а она начинает валяться. Этим ритуалом крестьяне были недовольны. Появился даже фразеологизм «конь не валялся», значение которого весьма простое: к работе даже не приступили.

И еще несколько теорий о происхождении фразеологизма

Существует и еще одна гипотеза о происхождении выражения. Что значит «конь не валялся» для крестьянина? После долгого рабочего дня уставали и люди, и животные. В буквальном смысле все валились с ног. Но загонять лошадь не будет ни один умный хозяин. Поэтому когда лошадь уставала, ее распрягали, и она мирно паслась на поле. А иногда и занималась своим любимым занятием по уничтожению паразитов, обосновавшихся в шерсти. Поэтому и пошло выражение, что лошадь еще не валялась, хотя некоторые и трактуют это словосочетание как “валилась”, то есть переутомлялась от долгой работы.

Значение

Какова же трактовка фразеологизма «конь не валялся»? Значение его на самом деле очень простое, а чтобы разобраться с этимологией, совершим экскурс в историю. Чему противилась лошадь, когда начинала свой ритуал по вычесыванию? Правильно, работе. Вот когда к ней даже не приступали, и говорили, что даже «конь не валялся», то есть хомут на него еще даже не надевали. Люди понимают это выражение как определение неначатого действия. Причем это не синоним слова лень.

Историческое употребление

Что означает выражение «конь не валялся», мы разобрались, а теперь нужно понять, в каком значении его употребляли. Когда речь шла о полевых работах, то, само собой разумеется, о животном вспоминали часто. А где же еще не валялся конь? Как известно, на Руси у простых людей было два основных способа добыть себе пропитание: первый – самому работать в поле, второй – заниматься ремеслом и покупать или менять свою продукцию на еду.

Современная интерпретация

Люди уже давно не пашут самостоятельно, так сказать, вручную, поля и не вяжут лапти. Но, несмотря на это, частенько можно услышать выражение о том, что конь где-то не валялся. Каковы же сегодня случаи употребления этого фразеологизма? Как ни странно, его используют все – от мала до велика. Мама может таким напутствием провожать сына делать уроки, а глава семьи – заставлять жену помочь ему с ремонтом.

Старый смысл выражения жив до сих пор. То есть люди, у которых есть земельные участки, будь то дача, деревня или огород рядом с домом, говорят с наступлением весны и началом полевых работ, что на земле еще конь не валялся.

Будущие фразеологизма

Откуда пошло выражение «конь не валялся», мы выяснили, а теперь поговорим о том, какова же дальнейшая судьба фразы. С достоверной точностью предрекать ничего нельзя, но стоит взять в расчет прошлое. Сегодня уже мало кто понимает, откуда пошел фразеологизм. И если спросить у человека, который только что употребил в речи фразу про коня, знает ли он хоть одну из версий происхождения крылатого выражения, то ответ будет отрицательный. Но сам факт, что даже теряя корни, фразеологизм продолжает жить, говорит о том, что в скором времени он вряд ли выйдет из употребления. Люди любят витиеватые фразы, им кажется, что при употреблении всевозможных красных словечек, смысл коих полускрыт призрачной вуалью, их речь будут считать изысканней. Возможно. Главное – самим понимать, о чем говоришь, и употреблять фразеологизмы правильно, в нужном контексте.

Основные причины прокрастинации

Говорят, что лень поселилась у некоторых людей в генах. Но это не так. Все люди деятельны от природы. Некоторые просто предпочитают бесполезную суету, а кто-то живет размеренно, предварительно обдумывая свои действия. Но у каждого из нас был хоть один момент в жизни, когда браться за дело не хотелось. Мы его откладывали на потом и приступали к нему в самую последнюю очередь. Хотя многие с этой ситуацией сталкивались уже не раз. У некоторых вошло в привычку делать все в последний момент. Но мало кто задумывался о том, что за ленью стоит масса психологических причин, по которым человек тянет время. Вот несколько из них:

  • Сложная задача. Если человек не может представить себе весь процесс работы от и до, то он растеряется. Ему будет непонятно, с чего нужно начинать и чем заканчивать. Причем это необязательно должно быть задание по работе. Многие безуспешно пытаются сесть на диету или заняться спортом.
  • Страх неудачи. Возможно, у человека уже был негативный опыт: он брался за выполнение похожей задачи, и результат получился отрицательным. В такой ситуации ставится психологический якорь. Человек думает, что если не получилось один раз, значит, не получится и другой. Это не так. Вы бы сейчас не читали статью, если бы наши предки не пытались снова и снова изобрести электричество, интернет и компьютер.
  • Перфекционизм. Некоторые люди пытаются все сделать идеально. Их девиз по жизни: “Или хорошо, или никак!” Осуждать никого мы не будем, просто скажем, что очень часто дела не делаются именно из-за того, что человек не может выполнить их идеально. Но помните, что плохо приготовленная еда – это все же еда. А если не кормить кого-то, а продолжать добиваться идеального результата, бедолага просто умрет от голода.
  • Нехватка ресурсов. Иногда, прежде чем приступить к какой-то задаче, нужно собрать все необходимое для ее решения. И это могут быть не только материалы, но также знания и навыки. Иногда человек откладывает выполнения задания просто потому, что физически пока не в состоянии его выполнить.

Как успешно работать, без упадка сил

Чтобы хорошо себя чувствовать и не лениться, нужно продуктивно отдыхать. И если многие думают, что выходной, проведенный за компьютером – это и есть лучший способ расслабиться, то это не так. Хотя тут есть одно но. Если человек занимается физическим трудом, то, действительно, отдохнуть ему нужно именно дома. Но большинство людей работают в офисе и не перетруждают свое тело. Поэтому выходные нужно проводить на природе или занимаясь спортом. Именно смена деятельности – залог успешной работы без упадка сил. Всегда стоит помнить замечательные строчки, сказанные В. Маяковским: “Товарищ, запомни правило простое: работаешь – сидя, отдыхай – стоя!”

Конь не валялся

Значение фразеологизма «конь не валялся»

Под выражением «конь не валялся» понимают, что к решению поставленной задачи еще даже не приступали, работу не начали, а иногда даже и не думали начинать. Обычно это выражение приходит на ум, когда вспоминают о сроках выполнения работы.

Читайте также:  Когда начинают нестись куры молодки, в каком возрасте

Чаще всего выражение «конь не валялся» употребляется в виде укора в ситуации, когда начальник ругает нерадивого подчиненного за невыполненную работу в срок.

«- А Фауст был учёный, а не аспирант. Можно сказать, академик. А у вас, Ричард, ещё конь не валялся. Всё рассуждаете. Так вы и останетесь вечнозелёным деревом».

Д.А.Гранин (1919 г.), «Иду на грозу»,1962 г.

Другой известный момент с употреблением этого выражения связан с ситуацией, когда человек сетует на огромный объем работы и поджимающие сроки исполнения работы, жалуется на катастрофическую нехватку времени на выполнение этой работы.

Происхождение фразеологизма «конь не валялся»

Происхождение выражения «конь не валялся» неоднозначно и имеет множество версий, некоторые из которых кажутся полным бредом или притянутыми за уши. Не буду предоставлять все, рассмотрим только основные.

Многие лингвисты связывают появление выражения с образом валяющегося на траве или на земле коня. В этом случае место, где валяется или не валяется конь, ассоциируют с работой. Если «конь не валялся» значит, трава осталась не помятой как нетронутый чистый лист, то есть работа еще не начата.

А вот почему возникла такая ассоциация большая загадка. Некоторые языковеды связывают данное явление с повадкой лошадей, которые, видите ли, любили поваляться, перед тем как ее запрягут, тем самым задерживали работу. Другие лингвисты утверждают, что по старому обычаю крестьяне специально давали лошадям поваляться перед тяжелой работой, чтобы она меньше уставала.

По-моему все это — бред полнейший. Лошадь, конечно, не самое глупое животное, но ее ум вряд ли позволит лошади точно знать, какая работа ей предстоит тяжелая или нет, да и вообще очень сильно сомневаюсь, что она соображает, предстоит ли ей какая-то работа. К тому же специально заставить коня валяться перед работой тоже как-то затруднительно – не цирк все-таки!

Тем более коневоды, профессионально занимающиеся лошадьми, утверждают обратное, что лошади любят поваляться наоборот после изнурительной работы, когда сильно уставали, чтобы восстановить кровообращение и стряхнуть грязь и пот. Эта особенность лошадей легла в основу другой версии. В страдную пору, когда работали день и ночь не покладая рук, уставали и валились с ног и люди, и кони. И если после работы «конь валялся», то поработали очень хорошо. Ну а если «конь не валялся», то и работа была не слишком серьезной. Эта ассоциация и могла лечь в основу причины появления этого фразеологизма.

Немало приверженцев и у версии, которая вообще с лошадьми не связана, а связана с изготовлением валенок, которое начиналось с валяния носка, называющимся «коном». А выражение «кон не валялся» означал, что к изготовлению валенок еще не приступали. Далее это выражение трансформировалось в привычное для нас выражение «конь не валялся», где слово «кон» преобразовалось в более созвучное и понятное слово «конь».

Следующая версия основывается на древнем обычае у славян. Иногда при археологических раскопках под каким-либо строением иногда находят череп лошади. Ученые предполагают, что наши предки перед началом строительства, видимо, совершали ритуальный обряд. Было принято перед любым грандиозном делом, при любом серьезном начинании приносить в жертву лошадь. Его забивали, то есть «заваливали». Вот и получается, если коня еще не валили, значит, к делу и не приступали.

Бытует мнение, что выражение «конь не валялся», возможно, связано с кастрацией коней. Это делало коней более спокойными и работоспособными. Процесс этого действа начинался с того, что коня заваливали набок. Из этой логики следует, что если «конь не валялся», то до начала основной работы еще очень далеко, ведь даже конь, от которого зависит начало работы еще не кастрирован, а значит не готов к выполнению задания.

Следует упомянуть о старинной поговорке: «знать и умереть, где конь валялся». Дело в том, что старому славянскому обычаю место могилы воина определялось по поведению его коня.

Какая из этих версий является правильной и более близкой к истине выбирать Вам. Но ни один из всех возможных вариантов так и не был признан официальной и единственной версией происхождения выражения «конь не валялся».

“Конь не валялся”

Когда говорят о несделанной работе, то выражаются, что там еще “конь не валялся”. Интересно было бы узнать происхождение этой поговорки.

5 ответов 5

Изначально – о нетронутых пастбищах и целинных землях, куда еще не выводили лошадей. И обязательно с “там”: “Там еще конь не ваялся”. Мне кажется, что это объяснение самодостаточно, дальнейшее только путает. Еще, правда, ссылаются на некий обычай “не начинать работ, пока конь не повалялся”. Никаких подробностей при этом не сообщают, но само утвеждение, что конь может валяться перед работой, а не на отдыхе или по причине болезни, кажется странноватым.

Врочем, скопипасчу без комментариев один текст, где много интересных сведений, хотя мало объяснений происхождения выражения.

оказывается, этимология выражения “и конь не валялся” доподлинно неизвестна. существуют лишь несколько версий и бесконечные споры специалистов.

1) поговорка отражает русский крестьянский обычай давать лошади поваляться перед тем, как ее запрягать, – чтобы она меньше уставала во время работы.

2) происхождение оборота связано с повадкой лошадей валяться перед тем, как дать надеть на себя хомут или седло, что задерживало работу.

3) самая короткая – ассоциативная версия. Конь не валялся – значит, трава не примята. Поляна не топтана, цветы не сорваны.

4) А вот и версия Н. Вашкевича:
“Смысл выражения “конь не валялся” таков: работа еще и не начиналась, т.е. ничего еще не сделано. Как такой конкретный смысл, зафиксированный в словарях, вдруг вытекает из двух понятий “конь” и “валялся”? Во всех таких случаях мы читаем по-арабски, смотрим арабскими глазами: “конь” – при беглом произношении звучит “кн” (означает “как-будто”), а “валяться”- это арабский глагол “валле” (означает “приняться за работу”). Остается только русское отрицание, получаем: “еще за работу не принялись”, “еще ничего не сделано”, что точно соответствует словарному значению.”

5) Припомнив мифы, натолкнули на мысль посмотреть у Фрезера.
Оказывается, в Европе существовала традиция отождествления хлеба (зерна) с лошадью (или с другими животными). (следовательно “не валялся” – “не посеян”?? прим. tanoshii)

6) 1. Лошадь для земледельца Твери или Лилля — важная тягловая сила.
2. Особенностью физиологии Л. является ее практически уникальная способность к неконтролируемой лошадиным организмом анаэробной работе. Поэтому существует постоянный риск перегрузки Л. При небольшой перегрузке она ложится, при чрезмерной — падает и погибает.
3. Труд крестьянина наших геграфических широт всегда был в страду чрезвычайно напряженным, день кормил год. Так что работа и хозяина, и его двигателя была или до упаду, или чуть ли не до упаду. Работа заканчивалась тем, что оба валились с ног. Для хозяина это было не опасно, для лошади — напротив, могло стать концом, важно было знать и чувствовать этот предел.
Так что свалиться, валяться — нормальный признак конца работы, он, естественно, должен был найти отражение и в лексике.
“У нас конь валялся!” — Это означало, что мы хорошо поработали.
4. От банального выражения до его переосмысления, причем иронического — один шаг. В языке такие шаги случаются часто и густо. Свойство ли это нашего путанного сознания-новодела, признак ли накопления в языке экстраклеточной генетической информации — неизвестно. Но сам факт неоспорим.

Читайте также:  Венценосный голубь: обзор, факты, фото породы

7) А еще по тому, как конь валяется, наши предки определяли, много ли за него можно выручить: если лошадь катается по земле и перевернется на спину, значит, хозяин продаст ее с барышом, а если нет – то с убытком.

8) С другой стороны, есть у русских поверье, вошедшее в словарь В.Даля: «Знать, там и умереть, где конь валялся». Что-то похожее есть и у украинцев: по их представлениям, походив по тому месту, где валялся конь, можно подхватить лишай – связаться с воплощенной в коне «нечистой силой». В.Мокиенко в книге «Почему так говорят?» посвящает «валянию коня» целую главу и вспоминает, как в Юрьев день, «конский праздник», лошадям обязательно давали поваляться в утренней росе по ниве «для здоровья».

9) Русский валенок начинал валяться с кона – мыска. “Еще кон не валялся”, т.е. до окончания работы над валенком еще очень далеко.

10) на сайте любителей лошадей написано, что кони валяются, когда их пучит. Места, где они валяются, внимательно изучают, чтобы выяснить, есть ли у них колики в животе и надо ли принимать меры.

11) в русском языке два слова – “конец” и “начало” фактически однокоренные. Древнерусское конъ (конь) означало предел, начало, конец, а выражение “от кона до кона” — “с начала до конца”.
Если к моменту появления поговорки “и конь не валялся” народ не забыл эту подробность, то логично допустить возможность образного переосмысления кона и коня

«Конь не валялся» — значение и происхождение фразеологизма

Конь не валялся — есть такая фраза в русском языке, большинству взрослых жителей России она ясна и понятна с детства, однако иностранцев, это выражение часто вводит в замешательство. Услышав эту фразу, гости нашей страны, могут счесть её не уместной или просто не понять собеседника.

Всё дело в том, при произношении этой фразы, вовсе не имеется в виду валяющееся животное. Выражение «конь не валялся» как и многие другие фразеологизмы имеет переносное значение.

Эту фразу обычно применяют когда речь идёт о каком-либо деле, которое необходимо выполнить в определённые сроки, однако к его выполнению ещё не приступали или даже не думали приступать. Часто фразеологизм применяется в качестве упрёка, для того чтобы намекнуть исполнителю какой-либо работы или задачи о том, что срок получения результата приближается, а у него ещё ничего не начато.

В сборнике фраз В.И. Даля — «Пословицы русского народа», толкование выражения приведено в следующем виде:

У нас еще и конь не валялся (т. е. дело и не начато).

Для того, чтобы более ясно отразить смысл этого фразеологизма, приведём несколько примеров с разъяснениями:

  • Начальник сотруднику: «Сергей, вы должны сдать отчёт уже через час, а у вас ещё конь не валялся» — начальник упрекает сотрудника в нерасторопности, напоминая о том, что отчёт нужно сдать через час. В этом высказывании выражаются сомнения начальника о том, что сотрудник успеет сдать отчёт в срок.
  • Жена мужу: «Дорогой, я обещала приготовить ужин к твоему приезду, но у меня на кухне ещё конь не валялся — задержалась на работе» — жена доносит до мужа весть о том, что ужин, на который он рассчитывал не был приготовлен по причине того, что она задержалась на работе и у неё не хватило на это времени.
  • Заказчик строителям: «Вы обещали достроить дом на этой неделе, а у вас ещё конь не валялся… Даже стены не возвели» — Заказчик, обратившийся в строительную организацию выражает недовольство сроками исполнения работ. При этом выражает сомнения в том, что исполнитель сможет сдать готовую работу в срок.

Как видно, из примеров, при помощи этого фразеологизма можно очень кратко, но при этом ёмко выразить возмущения сроками, пояснения о нехватке времени на выполнение какой-либо задачи.

Как появилось это выражение в русском языке? Откуда возникла параллель между временем на выполнение работы и конём? Попробуем разобраться.

Происхождение фразеологизма «Конь не валялся»

Первые упоминания этого выражения можно встретить в русских литературных произведениях XVII века, однако регулярно употреблять эту фразу в речи начали лишь в XIX веке. Существует множество предположений об истории происхождения этого фразеологизма, при этом наиболее распространёнными считаются четыре версии.

Согласно самой распространённой версии, фразеологизм связан с зимней обувью — валенками, и не имеет никакого отношения к лошадям. Валенки валяли из шерсти, при этом раньше, изготовление такой обуви начиналось с мыска, который в те времена назывался «кон».

Поэтому в те времена, выражение «кон ещё не валялся» в прямом смысле означало, что работа по изготовлению валенка ещё не начата и до её завершения ещё долго. Со временем фраза обрела переносный смысл, её стали применять не только по отношению к валенкам, но и по отношению к другим делам, а в процессе ассимиляции к слову «кон» добавился мягкий знак.

Некоторые филологи связывают выражение с работой лошадей в хозяйстве. По одной из таких версий — в старину от тяжелой работы в поле, с ног валились как люди, так и кони. Фраза «конь валится с ног» говорила о том, что им была проделана серьёзная работа, а выражение «конь не валялся» говорило о том, что работа ещё не была начата.

Похожая по смыслу версия происхождения фразеологизма связана с принятым на Руси крестьянским обычаем — давать лошади поваляться перед тем как запрягать её, — чтобы она набралась сил и меньше уставала от работы. В таком толковании, переносный смысл фразеологизма означает, не только то, что работа ещё не начата, а ещё и то, что к ней ещё даже не осуществлялась подготовка.

Помимо перечисленных выше версий, имеет место также теория, связанная с древнеславянским обычаем — приносить в жертву коня перед началом какого-либо важного дела, например строительства или военного похода. Коня убивали или, иначе говоря — «валили» перед началом дела, а выражение «коня не валили» или «конь не валялся» означало, что к делу ещё не приступили.

Изначально филологи не придавали особого внимания этой версии, однако, она стала более детально рассматриваться когда при археологических раскопках, под фундаментом старинных зданий начали находить черепа лошадей.

Стоит отметить, что большинство учёных склоняются к тому, что с наибольшей долей вероятности, фразеологизм «конь не валялся» произошёл именно от выражений применяемых при изготовлении валенок.

Конь не валялся

Значение фразеологизма «конь не валялся»

Под выражением «конь не валялся» понимают, что к решению поставленной задачи еще даже не приступали, работу не начали, а иногда даже и не думали начинать. Обычно это выражение приходит на ум, когда вспоминают о сроках выполнения работы.

Чаще всего выражение «конь не валялся» употребляется в виде укора в ситуации, когда начальник ругает нерадивого подчиненного за невыполненную работу в срок.

«- А Фауст был учёный, а не аспирант. Можно сказать, академик. А у вас, Ричард, ещё конь не валялся. Всё рассуждаете. Так вы и останетесь вечнозелёным деревом».

Д.А.Гранин (1919 г.), «Иду на грозу»,1962 г.

Другой известный момент с употреблением этого выражения связан с ситуацией, когда человек сетует на огромный объем работы и поджимающие сроки исполнения работы, жалуется на катастрофическую нехватку времени на выполнение этой работы.

Читайте также:  Жимолость: болезни, вредители и их лечение (Фото)

Происхождение фразеологизма «конь не валялся»

Происхождение выражения «конь не валялся» неоднозначно и имеет множество версий, некоторые из которых кажутся полным бредом или притянутыми за уши. Не буду предоставлять все, рассмотрим только основные.

Многие лингвисты связывают появление выражения с образом валяющегося на траве или на земле коня. В этом случае место, где валяется или не валяется конь, ассоциируют с работой. Если «конь не валялся» значит, трава осталась не помятой как нетронутый чистый лист, то есть работа еще не начата.

А вот почему возникла такая ассоциация большая загадка. Некоторые языковеды связывают данное явление с повадкой лошадей, которые, видите ли, любили поваляться, перед тем как ее запрягут, тем самым задерживали работу. Другие лингвисты утверждают, что по старому обычаю крестьяне специально давали лошадям поваляться перед тяжелой работой, чтобы она меньше уставала.

По-моему все это — бред полнейший. Лошадь, конечно, не самое глупое животное, но ее ум вряд ли позволит лошади точно знать, какая работа ей предстоит тяжелая или нет, да и вообще очень сильно сомневаюсь, что она соображает, предстоит ли ей какая-то работа. К тому же специально заставить коня валяться перед работой тоже как-то затруднительно – не цирк все-таки!

Тем более коневоды, профессионально занимающиеся лошадьми, утверждают обратное, что лошади любят поваляться наоборот после изнурительной работы, когда сильно уставали, чтобы восстановить кровообращение и стряхнуть грязь и пот. Эта особенность лошадей легла в основу другой версии. В страдную пору, когда работали день и ночь не покладая рук, уставали и валились с ног и люди, и кони. И если после работы «конь валялся», то поработали очень хорошо. Ну а если «конь не валялся», то и работа была не слишком серьезной. Эта ассоциация и могла лечь в основу причины появления этого фразеологизма.

Немало приверженцев и у версии, которая вообще с лошадьми не связана, а связана с изготовлением валенок, которое начиналось с валяния носка, называющимся «коном». А выражение «кон не валялся» означал, что к изготовлению валенок еще не приступали. Далее это выражение трансформировалось в привычное для нас выражение «конь не валялся», где слово «кон» преобразовалось в более созвучное и понятное слово «конь».

Следующая версия основывается на древнем обычае у славян. Иногда при археологических раскопках под каким-либо строением иногда находят череп лошади. Ученые предполагают, что наши предки перед началом строительства, видимо, совершали ритуальный обряд. Было принято перед любым грандиозном делом, при любом серьезном начинании приносить в жертву лошадь. Его забивали, то есть «заваливали». Вот и получается, если коня еще не валили, значит, к делу и не приступали.

Бытует мнение, что выражение «конь не валялся», возможно, связано с кастрацией коней. Это делало коней более спокойными и работоспособными. Процесс этого действа начинался с того, что коня заваливали набок. Из этой логики следует, что если «конь не валялся», то до начала основной работы еще очень далеко, ведь даже конь, от которого зависит начало работы еще не кастрирован, а значит не готов к выполнению задания.

Следует упомянуть о старинной поговорке: «знать и умереть, где конь валялся». Дело в том, что старому славянскому обычаю место могилы воина определялось по поведению его коня.

Какая из этих версий является правильной и более близкой к истине выбирать Вам. Но ни один из всех возможных вариантов так и не был признан официальной и единственной версией происхождения выражения «конь не валялся».

Почему говорят «Конь не валялся»

Происхождение выражения

Ответ на вопрос откуда пошла эта фраза, до сих пор не установлен, но есть следующие предположения.

Самая популярная версия:

Выражение появилось благодаря русской традиции давать лошади перед тем, как ее запрягать повалятся, для того чтобы она не так сильно уставала от работы.

  • Происхождение поговорки связано с поведением коней валяться до того, как на них накинут хомут или седло, что тормозило работу.
  • Наиболее сходная по ассоциации версия. Конь не валялся – следовательно, поляна не топтана, трава не мята, цветы на поляне не сорваны.

По мнению Н. Вашкевича:
«Смысл выражения «конь не валялся» такой: работа еще и не начиналась, т. е. ничего еще не делалось.

Почему такое объяснение, зафиксированное в словаре, вдруг получается из 2-х формулировок «конь» и «валялся»? Если брать за основу арабский язык и читать на нем то:

«конь» — при беглом произношении звучит «кн» (означает «как-будто»), а «валяться»- это арабский глагол «валле» (означает «приняться за работу»).

Из русского осталось отрицание, получаем: «еще за работу не принимались», «еще ничего не сделано», что точно соответствует словарному значению. «

Мифическое толкование поговорки «почему конь не валялся»

В Европе издревле существовала традиция при которой лошадей отождествляли с хлебом. Отсюда вывод: «конь не валялся» — » хлеб не посеян».

Для земледельцев конь — важная тягловая сила.
Физиология лошади особенна тем, что имеет неоднозначную способность к неконтролируемой лошадиным организмом анаэробной работе. Поэтому всегда есть риск перегрузки лошади. При небольшой перегрузке она ложится, при чрезмерной — падает и погибает.

Крестьянский труд наших родных просторов всегда был всегда чрезмерно напряженным. Работать приходилось каждый день с утра до вечера. Так что работа и хозяина, и его лошпдки была или до падения, или чуть ли не до упаду. Оба падали с ног после тяжелой работы. Для хозяина это было не так опасно, для лошади — наоборот, могло стать смертельным концом, необходимо было предчувствовать и понимать эту грань.
Так что свалиться, валяться — нормальный признак конца работы, он, естественно, должен был найти отражение и в лексике.
«Наш конь валялся! » — подразумевало, что хорошую работу.
один шаг от обыденного выражения до его переосознания, причем сатирического. В наречии такое случаются не редко. Свойство ли это нашего путанного сознания-новодела, признак ли накопления в языке генетической информации на клеточном уровне — неизвестно. Но сам факт неоспорим.
Интересный факт:

По тому, как конь валяется, древние русичи определяли, сколько за него можно выручить: если конь катается по земле и перевернется на спину, значит, хозяин продаст ее с наваром, а если нет – то в убыток себе.

С другой стороны, есть у русских верование, включенное в словарь В. Даля:

«Знать, там и умереть, где конь валялся» .

Что-то похожее есть и у украинцев: по их представлениям, походив по тому месту, где валялся конь, можно подхватить лишай – связаться с воплощенной в коне «нечистой силой» . Некоторые авторы сравнивают Юрьев день, с «конским праздником», лошадям обязательно давали по ниве поваляться в утренней росе «для здоровья» .

Русский валенок начинал валяться с кона. Отсюда логическое выражние «Еще кон не валялся», или до конца работы над ним еще очень далеко.

В интернете на сайтах любителей коней написано, что лошади валяются, когда их мучают газы в животе. Те Места, где они кувыркаются, тщательно исследют для того, чтобы понять, присутствуют ли у животных колики и следует ли обращаться к ветеринарам.

Ссылка на основную публикацию